Bakgrund

lördag 20 augusti 2011

Fucking svordomisch

Jag fattar ingenting. Dottern berättade om att hon laddat ner en spanskakurs på nätet för att lära sig lite uttryck varav det fanns 6 olika att välja på. Hon tar den mest nerladdade i tron om att den är populärast och lyssnar sedan. Ni vet hur det låter när en inspelad röst pratar och översätter?! Det låter lugnt och trevligt. Men när rösten börjar och säger sin första mening "Puta tu madre" och översätts till Engelska "Your mother is a whore" med lugn och saklig röst och sedan efterföljs av nästa mening "Chinga tu madre" och samma lugna röst säger sakta, tydligt & trevligt "Fuck your mom"...... ja, då börjar jag undra. Vem är denna kursen tillägnad och vem har användning för dessa uttryck?


Inga kommentarer:

Skicka en kommentar